Блог
Главная     Блог    О блоге и его авторе     ПУТЕШЕСТВИЕ В ПРИБАЛТИКУ

ПУТЕШЕСТВИЕ В ПРИБАЛТИКУ

Горячий привет моим читателям!

Совсем недавно вернулась с семьёй из тура по Литве и Латвии. Полна впечатлений, которыми хочу поделиться с вами.

В Прибалтике мне понравилось. Всё очень аккуратно, продуманно и разумно устроено. Ощущение основательности и надёжности всех рукотворных объектов не покидало меня всё время тура. Даже доски скамеек в парках были тщательно отшлифованы и закреплены какими-то особыми 6-ти гранными болтами. И местная пища была великолепна! Все вкусно, качественно и добротно. А от мясных рядов на рынке мы получили чисто эстетическое удовольствие. Нигде я не видела столь красиво разложенных свежих продуктов!

В Прибалтике отлично смотрятся средневековые крепости на фоне изумрудной зелени прилегающих пространств. Небольшие по размерам, но совершенные по форме дворцы вельмож 17-19 веков, окружённые ухоженными парками, полными цветов. Узкие средневековые улочки, куда редко проникает солнечный свет и бесчисленные аккуратные поля со стогами сена и разбросанными в шахматном порядке упаковками сенажа. Ну и, конечно, холодное Балтийское море, сильный ветер и волны, набегающие на песчаный берег. Погода ни в Литве, ни в Латвии не отличалась особой теплотой: в самом конце июня мы не снимали тёплых свитеров и курток!

История не щадила эти малые народы. Каждое столетие их завоёвывали соседи — Швеция, Германия, Польша, Россия. Трудно, наверное, сохранить свою национальную идентичность в такой нервной обстановке, но им удалось! И до сих пор они с большим удовольствием распевают свои народные песни (которых насчитывается несколько тысяч (!) на больших праздниках, таких как Лиго (что-то вроде праздника Ивана Купалы) и украшают головы парней дубовыми венками, а головы девушек — венками из полевых цветов.

А теперь несколько слов про языковую сторону нашего путешествия. Мы изначально приготовились разговаривать на английском, на тот случай, если местное население не будет разговаривать с нами на русском. Однако, на удивление, очень многие могли свободно общаться на русском, причем делали это весьма охотно, а те немногие, что не могли, не владели также и английским! Со своей стороны, разучив несколько фраз на латышском и литовском (языках, близких друг другу), я старалась ими пользоваться повсеместно. «Здравствуйте», «пожалуйста», «спасибо», «до свидания» по-латышски и по-литовски запомнить было не очень сложно, но зато как радовались местные жители, когда слышали от иностранца родные слова. И даже более охотно помогали и оказывали разные мелкие услуги, например, предлагали небольшие скидки.

Конечно, в Прибалтике, в силу ее исторической близости к России, с русским языком путешественнику можно себя чувствовать вполне комфортно. Однако, как я увидела, знание английского и привычка запоминать новые иностранные слова и пользоваться ими оказываются весьма полезны, когда общаешься с местными жителями.

Вильнюс. Кафедральная площадь.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Каунас

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
Сигулда

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
Тракайский замок