Только что прочитала книгу «Проще говоря» Джея Салливана и решила поделиться интересным моментом из этой книги. Джей — специалист по общению, который много лет работает с отдельными людьми и целыми компаниями, помогая им ясно выражаться и эффективно доносить свои мысли до собеседников. Мне показались интересными его соображения относительно того, когда и с какой целью лучше использовать пассивный залог.
Он пишет: “Используя действительный (активный) залог, вы создаёте полную ясность и употребляете «сильную» форму глагола…. Как действие, так и его субъект предельно ясны. Есть конкретное дело и его авторы».
My brother worked in a laboratory at McGill University.
Cразу понятно, кто (my brother) что делал (worked) и где ( in a laboratory at McGill University).
Но «Когда вам необходимо сообщить плохие новости или критику, действительный залог может звучать слишком резко». То есть, если нужна деликатность и дипломатичность, то активный залог для этой цели не очень подходит, и здесь на помощь приходит пассивный залог.
Your flight is cancelled.
Чтобы вы не расстраивались узнав про отмену, этот факт подаётся как некая данность, в которой никто не виноват (остаётся неизвестным, кто всё же отменил полёт).
Their work wasn’t carried out well.
Здесь мы напрямую никого не критикуем, а используем как бы «обходной вариант». Правда, можно-таки догадаться, что раз работа их, то они её и не сделали, как полагается.
А ещё пассивный залог используется, чтобы придать высказыванию важность, при этом не наделив никого ответственностью.
This medecine should always be prescribed with caution.
В этом предложении пассивный залог выражает объективную необходимость, как бы существующую независимо ни от кого.
Таким образом, пассивный залог позволяет действовать более гибко и при сообщении информации максимально учитывать интересы собеседников. А вы знали эти особенности пассивного залога раньше?
Когда мы начинаем учиться чему-то новому во взрослом возрасте, мы рассчитываем на быстрое продвижение в новом для нас предмете, потому что, в отличие от школьников и студентов, мы обладаем определённым, иногда значительным жизненным опытом, умением работать с информацией, пониманием своих сильных и слабых сторон и навыками самообучения. Мы чувствуем, что всё это работает на нас, и то, что студенты и школьники учат годами, мы можем освоить существенно быстрее. И это действительно так. На примере изучения английского языка скажу, исходя из своего более, чем 20-летнего опыта: то, что дети изучают в школе 10 лет (школьники начинают изучать английский со 2-го класса), взрослый осваивает за 2,5 — 3 года. Разница огромная!
Кроме того, взрослый человек может значительно легче освоить не только разговорный язык, но и специальный (профессиональный) язык для своей отрасли. При этом его знания будут намного крепче и глубже, поскольку взрослый человек имеет опыт в этой профессии, и понимает, что важно, а что второстепенно, и эти новые знания уже будут не теоретическими, а вполне себе практическими.
Конечно, обучение взрослых имеет свои особенности (о них я расскажу в следующих постах), которые нужно обязательно знать и учитывать. И, конечно, лучше всего заниматься с преподавателями, специализирующимися именно на обучении взрослых (таких преподавателей называют непривычным пока словом «андрогоги», в отличие от «педагогов»). Если учесть эти два момента, то можно рассчитывать на отличный результат даже весьма в зрелом возрасте. У меня были слушатели в возрасте за 70 лет, и их прогресс в английском был очевиден для всех.
Так что те, кто думает, что вместе с юностью от них ушло время и возможности учиться — глубоко заблуждаются. Наоборот, всё самое интересное и результативно-продуктивное только впереди! Вся моя многолетняя практика обучения английскому языку взрослых подтверждает это.