Итак, мы продолжаем знакомиться с методами запоминания английских слов.
Один из самых наглядных методов, можно сказать, сама наглядность в своем первозданном виде — заучивание слов с помощью картинных или фотословарей. Иллюстрации к словам в виде фотографий или нарисованных картинок хорошо помогают установить ассоциативную связь между написанным словом и соответствующим ему изображением. Лично мне доставляет огромное эстетическое удовольствие разглядывать фотословари издательства «Dorling Kindersley» (Серия наглядных словарей разных форматов). Красивые четкие фотографии, мелованная бумага, уместные подписи. Обожаю! Очень занимательно разглядывать картинки, заодно открывая для себя что-то новое в казалось бы уже знакомых предметах или обращая внимание на то, как некоторые вещи из зарубежной реальности заметно отличаются от привычных нам российских эквивалентов. А слова, тем временем, запоминаются сами собой! Этот метод отлично подходит визуалам, т.е. людям, которые преимущественно воспринимают информацию в виде зрительных образов, в отличии, например, от аудиалов, которым легче запоминать, когда они слушают.
Нельзя, конечно, гарантировать, что все слова с картинки запомнятся с первого раза, но процент запоминания довольно высокий, особенно, если возвращаться к просмотру несколько раз. Существенный недостаток фотословарей
для нашей цели — запоминания слов — заключается в том, что там собраны только те слова, которые обозначают людей, мир природы или предметы. А вот различные абстрактные понятия: гордость, забота, хитрость, неудобство и т.д., которые затруднительно сфотографировать, в список слов, как правило, не попадают. Ну и еще одна особенность фотословарей — их лучше держать, так сказать, стационарно, потому что они весьма тяжелые (мелованная бумага как-никак) и носить их с собой может быть не совсем удобно.
Еще один метод запоминания слов, который также основан на образах, использует специальный мнемонический прием (своебразное образное конспектирование). Этот метод лучше всего подходит тем, у кого хорошо развито воображение. Например, можно рекомендовать так называемый метод «мест» (Зяблицева, «Моментальные приемы запоминания»), когда человек представляет себе путь по знакомой ему местности, в которой он ориентируется, буквально, с закрытыми глазами. Мысленно «шагая» по выбранному маршруту, он «развешивает» на встречающихся ему предметах — домах, деревьях, светофорах, рекламных щитах — слова, которые он хочет запомнить. Для извлечения слов из памяти необходимо снова «пройтись» по своему маршруту и «забрать» нужное в данный момент слово. Этот метод еще называют фоном или фоновым, потому что в качестве вспомогательного средства используется некий задний план, фон: это может быть собственный дом, город, созвездия на небе, в принципе, что угодно, главное, чтобы человек знал этот фон очень хорошо, до мелочей. Запомнив один список слов, на маршруте мысленного следования можно разместить следующий, и так повторить неоднократно, каждый раз с новым списком слов.
Другой мнемонический прием — это метод прямых ассоциаций. Образы, которые вы связываете со словом, должны быть яркими, динамичными, еще лучше — смешными, неожиданными, даже абсурдными. В интернете есть специальный сайт zapominalki.ru, где собраны трудные для запоминания слова и подсказки, как их лучше запомнить.
Еще мнемоника советует находить созвучные английским слова в родном языке, существенно облегчающие их запоминание. Например, слово «puddle» — лужа. Для запоминания этого слова можно применить мнемофразу: «Я все падал и падал в лужу» (из Википедии). Или другой пример: слово «stone» — камень. Здесь можно использовать мнемофразу: «упал камень и пошел стон». Этот метод считается продуктивным и позволяет запоминать слова в очень хорошем темпе. Самое главное здесь — найти удачную ассоциацию. Однако, надо признать, после нескольких десятков слов хочется разнообразить рацион — попробовать еще и другие методы.
Удачным мнемоническим приемом всегда было рифмование. Им часто пользуются составители детских пособий для изучения английского, но и взрослым очень нравится этот подход:
«Клад искал один чудак
Целый месяц dig-dug-dug
Find-found-found наконец
Металлический ларец»
Это четверостишие взято из книги А.А. Пыльцына «Английский в семейном кругу». Если вам попадется эта или подобная ей книга — и польза, и удовольствие гарантированы надолго.
И в завершении этого поста я хочу рассказать о совершенно ином подходе к запоминанию слов — аналитическом. Встретившись с новым английским словом, попытайтесь определить, не похоже ли оно на какое-нибудь русское слово. Примеры использования этого метода я давала в своем посте «ГЛАГОЛЫ USE, WRITE, READ и MAKE». Таких «знакомых» слов в английском языке предостаточно, и, что приятно, чем выше будет подниматься ваш языковой уровень, тем больше таких слов вам будет встречаться.
Ну и не следует забывать о «семействах» английских слов, имеющих один и тот же корень. Нужно просто внимательно посмотреть на слово — возможно, вы уже встречали однокоренное с ним? Тогда, зная правила словообразования в английском языке, вам будет гораздо легче его запомнить. А если вы откроете англо-русский словарь, то можете обнаружить целое словарное «гнездо» — несколько, а иногда даже много слов, объединенных одним корнем. Усилий на запоминание сразу нескольких однокоренных слов уходит разве что чуть больше, чем на одно-единственное, а результатом будет добавление от 2 до 10-15 новых слов в ваш вокабуляр! Метод замечательно подходит левополушарным людям со склонностью к анализу, хотя и правополушарным он тоже будет полезен.
О других способах запоминания английских слов — здесь и здесь.