Знаменитые люди

АНГЛИЙСКИЙ ХУДОЖНИК ДЖОН КОНСТЕБЛЬ

Привет всем!

Давно хотела написать об английских художниках, и вот, наконец, решилась. Сейчас лето, поэтому вспоминается Констебль, художник, запечатлевший английскую природу так ярко и выразительно, что многие годы спустя его картины остаются образцом английскости. Посмотрите сами на его шедевры:

Salisbury Cathedral from the Bishop’s Grounds
Вид на собор в Солсбери из сада епископа

The Hay Wain
Телега для сена

>Wivenhoe Park
Парк Уйвенго

Джон Констебль родился в 1776 году в семье владельца мельниц, где никто не рассматривал профессию художника серьёзно. Мальчик получил хорошее образование, но был увлечён живописью. Отец дал ему небольшую сумму денег и он поступил в Королевскую академию. После её окончания Джон получает место преподавателя в колледже, но спустя два года покидает его. Наступает пора «вольных исканий». Констебль пробует себя в рисовании портретов на заказ, едет в экспедицию на восток, пытается работать во Франции, но больше всего привлекают его пейзажи любимой Англии, покинуть которую он не в силах. На континенте его работы имеют успех и хорошо продаются, однако он решает вернуться на родину, где лишь с трудом завоёвывает признание.

Констебль первым в своё время стал писать пейзажи с натуры, его картины полны скромного очарования родных ему мест, игры воздуха и света, атмосферы, присущей видению природы людьми его поколения. Мы видим, насколько просты и в тоже время величественны его полотна, полны достоинства и внутренней силы. Эксперты считают, что его работы предвосхитили появление импрессионизма как художественного явления. И по сию пору художники пристально изучают его стиль, как образец романтической интерпретации единства природы и человека.

И в завершении хочу привести одно из высказываний Джона Констебля, которое мне понравилось и глубиной мысли, и выразительностью английского языка.

John Constable:
«The world is wide. No two days are alike, nor even two hours, neither were there ever two leaves of a tree alike since the creation of all the world; and the genuine productions of art, like those of nature, are all distinct from each other.”
“Мир велик. Нет двух одинаковых дней, ни даже двух часов, как никогда не было двух одинаковых листьев на дереве с сотворения мира; и настоящие произведения искусства, как и природы, все отличаются друг от друга.»

ТАЙНА ШЕКСПИРА

Привет, друзья! Как и обещала в предыдущем посте, продолжаю Шекспировскую тему.  В этот раз речь пойдёт о знаменитой  тайне Шекспира.

Интригующие факты, которые привлекли моё внимание к теме тотального несоответствия творчества Шекспира и фактов из его жизни, а также подробное изложение обстоятельств и окружения гениального поэта я почерпнула из книги «Игра об Уильяме Шекспире, или Тайна великого феникса» Ильи Гилилова, выпущенной в 1997г.

Изложу вам несколько фактов, приведённых в этой книге, которые поражают воображение и заставляют серьёзно усомниться  в авторстве Шекспира.

Факт первый

Итак, отец Вильяма был фермером, но после переселения в Стратфорд-на-Эйвоне стал перчаточником, а ещё торговал шерстью. Однажды граждане выбрали его даже городским головой. Он был неграмотен — вместо подписи ставил крест или циркуль, как символ цеха перчаточников.

Факт второй

Считается, что сам Вильям ходил какое-то время в школу, хотя свидетельств этому и не сохранилось. Зато доподлинно известно, что университет или другое высшее учебное заведение он не посещал (списки студентов сохранились). И публичных библиотек в то время ещё не было. Возникает естественный вопрос: откуда же взялись обширнейшие познания поэта в совершенно разных областях?

Факт третий

В 18 лет Шекспир женился, и через полгода у пары родилась дочь Сьюзен. Ещё через три года, в 1585 году у них родились близнецы Джудит и Гамнет.  А потом был  период с 1586 по 1592 (1594), о котором вообще ничего не известно, так как никаких документальных свидетельств о жизни и занятиях поэта не сохранилось. Эти годы историки так и называют: потерянные годы. Принято считать, что Шекспир примкнул к одной из театральных трупп, проходивших через их городок и, оставив семью, отправился в Лондон. Однако, наряду с работой в театральной труппе в Лондоне, он продолжал наведываться в родной город.  Шекспир вёл там дела, давал деньги в рост и преследовал должников, а также покупал дома и занимался активной хозяйственной деятельностью. Опять же, такая жизнь мало совместима с интенсивным творчеством, а во многом даже прямо противоположна ему.

Факт четвёртый

И наконец, Завещание. Оно особенно поразило исследователей, поскольку в нём Шекспир самым подробнейшим образом расписывает кому и на каких условиях достанутся его деньги, мебель и даже домашняя утварь — вплоть до седьмого поколения наследников его дочери! И нет ни слова о книгах, которых у великого поэта должно было быть много (а стоили они тогда дорого), ни о рукописях, которые имели уже тогда большую ценность.

Факт пятый, но не последний

В итоге ничто из сохранившихся документальных источников о жизни Шекспира не напоминает хотя бы о каком-либо его творчестве, поэзии или литературе. И как вам такой факт, что вся семья Шекспира, включая его детей, была неграмотной? Трудно представить великого поэта в таком окружении, живущим без книг и занимавшимся ростовщичеством и выколачиванием денег со своих соседей-должников, не правда ли? Кто же тогда мог скрываться под именем Шекспира в реальности?

Завесу над тайной Шекспира приоткрывает фильм «Аноним».  В нём предложена версия событий, происходивших при дворе Елизаветы Первой: интриги, политика, история вельможи, который принадлежал к именитой фамилии и обладал величайшим творческим даром. Параллельно этому излагается  история Вильяма Шекспира, вовлеченного по воле рока в эти удивительные события. Если вы еще не видели этот фильм, обязательно посмотрите. Уверена, он не оставит вас равнодушным.

Другие посты на эту тему:

  НЕСКОЛЬКО СЛОВ О ВИЛЬЯМЕ ШЕКСПИРЕ

БЫЛ ЛИ ШЕКСПИР?

Привет всем! Сегодня я хочу поговорить немного о «Вильяме нашем Шекспире». Хотя уже почти 400 лет прошло со дня его смерти (1564-1616), он по-прежнему, остается ведущим англоязычным писателем. Поистине беспредельно влияние Шекспира на современный английский язык и культуру англоязычных стран, а также всего мира. Одних только новых слов в английский язык он ввёл более трёх тысяч! Например, такие слова как: addiction (злоупотребление), fashionable (модный), gossip (сплетня), generous (щедрый, великодушный), negotiate (договариваться, вести переговоры), unreal (нереальный, поддельный, воображаемый), torture (мука, пытка), secure (безопасный, надёжный) и массу других.

Богатство языка пьес и сонетов Шекспира несравнимо ни с одним автором, жившим до или после него, а пьесы его и сегодня ставятся в театрах чаще, чем пьесы любого другого драматурга мира. Всего ему приписывают 38 пьес, 154 сонета, 4 поэмы и 3 эпитафии. А ещё он хорошо знал французский и итальянский языки, греческую и римскую мифологию, английскую историю, юриспруденцию, медицину, ботанику, музыку, военное и даже морское дело! Скажем прямо, для человека, который родился и вырос в провинции в семье ремесленника и о чьём формальном образовании известно крайне мало (существовало ли оно вообще) — это просто фантастический прорыв в совершенно другое интеллектуальное измерение! Поэтому, не случайно, что многие специалисты-шеспироведы сомневаются в том, что автором всех этих великих творений действительно является актёр Вильям (Уильям) Шекспир из Стрэдфорда-на-Эйвоне. О причинах их сомнений и противоречивых фактах из жизни Шекспира будет мой следующий пост, а пока почитайте стихотворение Набокова, в котором, помимо восхищения гением поэта, он выражает уверенность, что работы Шекспира были написаны совсем другим лицом.

Владимир Набоков
ШЕКСПИР

Среди вельмож времен Елизаветы
И ты блистал, чтил пышные заветы,
И круг брыжей, атласным серебром
Обтянутая ляжка, клин бородки —
Все было, как у всех… Так в плащ короткий
Божественный запахивался гром.

Надменно-чужд тревоге театральной,
Ты отстранил легко и беспечально
В сухой венок свивающийся лавр
И скрыл навек чудовищный свой гений
Под маскою, но гул твоих видений
Остался нам: венецианский мавр
И скорбь его; лицо Фальстафа — вымя
С наклеенными усиками; Лир
Бушующий… Ты здесь, ты жив — но имя,
Но облик свой, обманывая мир,
Ты потопил в тебе любезной Лете.
И то сказать: труды твои привык
Подписывать — за плату — ростовщик,
Тот Вилль Шекспир, что Тень играл в «Гамлете»,
Жил в кабаках и умер, не успев
Переварить кабанью головизну…

Дышал фрегат, ты покидал отчизну.
Италию ты видел. Нараспев
Звал женский голос сквозь узор железа,
Звал на балкон высокого инглеза,
Томимого лимонною луной
На улицах Вероны. Мне охота
Воображать, что, может быть, смешной
И ласковый создатель Дон Кихота
Беседовал с тобою — невзначай,
Пока меняли лошадей, — и, верно,
Был вечер синь. В колодце, за таверной,
Ведро звенело чисто… Отвечай,
Кого любил? Откройся, в чьих записках
Ты упомянут мельком? Мало ль низких,
Ничтожных душ оставили свой след —
Каких имен не сыщешь у Брантома!
Откройся, бог ямбического грома,
Стоустый и немыслимый поэт!

Нет! В должный час, когда почуял — гонит
Тебя Господь из жизни, — вспоминал
Ты рукописи тайные и знал,
Что твоего величия не тронет
Молвы мирской бесстыдное клеймо,
Что навсегда в пыли столетий зыбкой
Пребудешь ты безликим, как само
Бессмертие… И вдаль ушел с улыбкой.