Всем привет!
Как поживаете?” “Как дела?” “Как живете-можете?” “Как жизнь?” “Что новенького?”
Какая из этих фраз Вам больше нравится? Какую из них Вы используете чаще других? Согласитесь, после приветствия, это самые распространенные фразы, которыми мы выражаем наш интерес к собеседнику, желание прикоснуться к его жизни, узнать что-то новое для себя. Любому приятно внимание к своей персоне, хотя бы и выраженное совсем простыми словами. И потому эта фраза вполне может стать началом задушевного разговора. Но, учитывая темп современной жизни, гораздо чаще это только проявление вежливости и любой это прекрасно понимает.
А теперь давайте посмотрим, как разнообразны могут быть эти фразы по-английски.
How are you? — Как Вы (поживаете)?
Самая, пожалуй, простая и, одновременно, самая распространенная фраза для любой ситуации. Чтобы произнести эту фразу вы всего лишь должны быть знакомы с человеком; странно спрашивать “Как дела?” у совершенно незнакомого человека. Кстати, на языке SMS сообщения это будет выглядеть так: “How R U?”
How’s life? — Как жизнь?
После такой фразы вполне можно ожидать, что собеседник схватит Вас за пуговицу и не отпустит,пока не расскажет в подробностях до последней детали всю свою жизнь на данный момент. Однако в реальной жизни обычно собеседник настолько спешит, что ограничивается парой слов в ответ.
How’s it going? — Как дела?
Дословно это будет «Как оно идет?», но по-русски мы так не говорим, поэтому выбираем более подходящий вариант перевода.
What’s new? — Что нового (новенького)?
Человека интересуют любые возможные новости. Мало ему телевизора, радио и интернета!
How are you feeling today? — Как Вы сегодня себя чувствуете?
Понятное дело, здесь человека спрашивают о его пошатнувшемся здоровье. И интонация должна быть соответствующей, участливой то есть.
How’s old socks? — Как поживаешь старина?
Выражение, подходящее для общения с друзьями и близкими. «Old socks» в буквальном переводе означает «старые носки», поэтому его не стоит использовать с кем угодно, ну например, со своим начальником — вдруг он в этот момент не очень расположен к такой фамильярности.