Приветствую всех постоянных (а таких уже немало) и новых читателей моего блога!
В прошлый раз я рассказывала о том, как можно поинтересоваться: «Как дела?» на английском. А теперь догадайтесь, что будет предложено вашему вниманию? Совершенно верно, ответ, точнее варианты ответов на этот вопрос. Ибо отвечать все равно придется, так уж лучше заранее приготовиться!
Да, и не забудьте, что, согласно менталитету англоговорящих граждан, при ответе на этот популярный вопрос желательно «держать марку» и не особенно «грузить» собеседника своими проблемами, а наоборот, всячески бодриться и показывать вербально и телесно, что у вас «Все в порядке».
Тем не менее, на всякий случай, я познакомлю вас с фразами для разных случаев жизни, а вы уж выбирайте, когда и какими фразами вы будете пользоваться. Вот они:
‘Fine, thank you!’ – “Замечательно, спасибо.”
Благодаря глобализации и сопровождающей ее повсеместной унификации, то есть единообразию, на сегодняшний день, эта фраза-ответ — самая популярная. Сказав так, вы не промахнетесь. Но хорошо бы знать, что на самом деле в английском языке есть масса других способов сказать примерно то же самое.
‘(I’m) very well, thanks!’ – “Очень хорошо, спасибо!»
Очень хорошо оно и есть очень хорошо. Кратко и емко. И не забудьте выдержать подобающую интонацию, а то не очень поверят. Да, кстати, и осаночку, осаночку тоже, как полагается!
‘Not bad, thank you!’ – “Неплохо, спасибо”.
Здесь степень энтузиазма уже не та. Может так статься, что и вовсе человеку не хорошо, но он старается быть вежливым и не обременять собеседника всякими сложностями своей жизни.
‘The same as usual, thank you.’ — “Как всегда, спасибо.”
Тоже фраза, за которой либо слишком ровное течение жизни, уже изрядно наскучившее ее обладателю, либо вообще несколько депрессивное настроение. Но, как и предыдущий ответ, этот предполагает определенную степень близости собеседников. Малознакомому скорее ответят что-то бодренькое, чтобы не вдаваться в подробности.
‘So-so.‘ — “Так себе.”
Такой ответ уже прямо сигналит: «Примите участие в моей ситуации!», а может, даже: «Утешьте и ободрите меня!». Нужно быть очень толстокожим человеком,чтобы не спросить в ответ «А что, собственно, случилось?»
‘Pretty bad.‘ — “Скверно.”
А вот тут уже потребуются «тонны» утешения и серьезная поддержка. Только для близких и хорошо знакомых. Для всех остальных использовать эту фразу просто негуманно.
И чтобы не заканчивать пост на этой грустной ноте, добавлю сверхплановую фразу-ответ, небольшой бонус за ваш интерес к английскому.
‘All the better for seeing you.‘ – “Один только твой вид делает меня здоровее и счастливее.”
Конечно, такое достоин услышать далеко не каждый, а кто именно заслуживает такого выражения — вы уже сами решите.