Блог
Главная     Блог    Английские традиции     РОЖДЕСТВО В АНГЛИИ

РОЖДЕСТВО В АНГЛИИ

Всем рождественский привет! 

Интересное дело — самое заметное отличие поздравлений с Рождеством в Англии в последнее время — это то, что во многих случаях про само Рождество уже и не вспоминают. Просто заменяют Christmas на Holiday Season, the Season of Joy and Merriment или, как вариант, на Magical Season. Так-то! И всё из-за соображений политкорректности — ведь далеко не все жители Англии христиане, поэтому и Санта Клаус стал появляться как символ Рождества намного реже. Раз Christmas превратился в Holiday Season, то, логичным будет и всех сопутствующих персонажей тоже убрать от греха подальше! И вот, очень часто символами этого праздника остаются только горящие свечи и зимние пейзажи. Да, рождественские ёлки ещё пока тоже остались, но не известно, надолго ли! Вот так, прямо на наших удивлённых глазах один из самых традиционных праздников стремительно меняется, теряя в своём очаровании, зато набираясь толерантности во всё более многонациональном обществе Англии. Будут ли знать следующие поколения англичан Санта Клауса и его команду, большой вопрос. Но не ко мне 🙂  А сейчас для создания праздничного настроения предлагаю вам послушать веселую рождественскую песенку в исполнении Andy Williams:

 Happy Holiday

Happy Holiday!        (Счастливого праздника!)

Happy Holiday!        (Счастливого праздника!)

While the merry bells keep ringing,        (Пока звонят радостные колокола,)

Happy Holiday to you!         (Счастливого праздника вам!)

It’s the holiday season          (Это праздничное время)

And Saunta Claus is coming round.        (И Санта Клаус заглянет.)

The Christmas snow is white on the ground       (Рождественский снег белеет на земле)

When old Santa gets into town.        (Когда старый Санта въезжает в город.)

He’ll be coming down the chimney, down.        (Он спустится вниз по дымоходу.)

It’s the holiday season        (Это праздничное время)

And Santa Claus has got a toy       (И у Санта Клауса есть игрушка)

For every good girl and good little boy.        (Для каждой хорошей девочки и хорошего маленького мальчика)

Santa’s a great big bundle of joy.        (У Санты есть куча удовольствий.)

When he’s coming down the chimney, down        (Когда он спустится вниз по дымоходу)

He’ll have a big fat pack upon his back         (У него будет большой пухлый мешок за спиной)

And lots of goodies for you and me.        (И множество сладостей для вас и меня.)

So leave a peppermint stick for old St. Nick         (Так что оставьте мятную палочку для старого Святого Николая)

Hanging on the Christmas tree.        (Висящей на новогодней ёлке.)

It’s the holiday season.        (Это праздничное время.)

So whoop-de-do and hickory dock        (Так что приветствуйте его радостными возгласами и детскими стишками)

And don’t forget to hang up your sock        (И не забудьте повесить свой носок)

‘Cause just exactly at 12 o’clock        (Потому что точно в 12 часов)

He’ll be coming down the chimney, down.        (Он спустится вниз по дымоходу.)

He’ll have a big fat pack upon his back        (У него будет большой пухлый мешок за спиной)

And lots of goodies for you and me.        (И множество сладостей для вас и меня.)

So leave a peppermint stick for old St. Nick        (Так что оставьте мятную палочку для старого Святого Николая)

Hanging on the Christmas tree.         (Висящей на новогодней ёлке.)

It’s the holiday season.        (Это праздничное время.)

So whoop-de-do and hickory dock        (Так что приветствуйте радостными возгласами и детскими стишками)

And don’t forget to hang up your sock        (И не забудьте повесить свой носок)

‘Cause just exactly at 12 o’clock        (Потому что точно в 12 часов)

He’ll be coming down the chimney, down.        (Он спустится вниз по дымоходу.)

Happy Holiday!        (Счастливого праздника!)

Happy Holiday!        (Счастливого праздника!)

While the merry bells keep bringing        (Пока звонят радостные колокола)

Happy Holiday to you!        (Счастливого праздника вам!)