Categories О блоге и его авторе

РАССКАЗАТЬ ОБ ОТПУСКЕ НА АНГЛИЙСКОМ

Привет, друзья!

Только что вернулась из отпуска, который провела в жаркой Испании. Это было здорово! Была в столице Испании Мадриде и его окрестностях, а также на севере страны (Сан-Себастьян). Красиво, интересно, познавательно. Испания — тёплая страна не только в отношении температур воздуха и воды, но в смысле взаимоотношений между людьми.

Страна многонациональная, много иммигрантов из стран Южной Америки, есть выходцы из африканских стран, а также из многих других частей мира. Общий язык для всех — испанский, а английский хотя и активно продвигается, но владеют им далеко не все. Даже студенты университета Алкалы де Энарес (одного из старейших университетов Европы) могут понять речь на английском не всегда. Сами испанцы объясняют это лёгкостью характера и неусидчивостью. Тем не менее, именно английский не раз выручал нас, когда познаний испанского не хватало. Например, водители автобусов в Сан-Себастьяне очень чётко объяснили нам дорогу до нужного места именно на английском.

Вот несколько фотографий из путешествия:

Оранжерея на вокзале Аточа в Мадриде

Загородный королевский дворец Эскориал и сад вокруг него

Серфер, оседлавший волну в Зараутце, Бискайский залив

Чуррос — типичный испанский завтрак:

А где вы провели или будете проводить ваш отпуск? Если вам удалось побывать в новом месте, давайте научимся, как можно его описать. В качестве примера предлагаю использовать это видео о Мадриде: https://www.youtube.com/watch?v=5cGGJ-5kW6g

Сначала посмотрите это видео без субтитров и попытайтесь понять содержание. Затем посмотрите то же самое видео, но уже с субтитрами. Затем посоветовала бы записать субтитры в виде текста и выбрать полезные/ универсальные выражения, которые вы можете применить, описывая любые или почти любые достопримечательности, составив замечательный рассказ об отпуске на английском языке.

a tour of — тур по …
art highlights — произведения искусства
free admission — вход свободный
the museum boasts smth. — музей гордится …
the official residence — официальная резиденция
the palace consists of — дворец состоит из …
to be open to visitors — быть открытым для посетителей
to be truly tranquil place — быть по-настоящему тихим местом
a famous landmark — знаменитая достопримечательность
a must see for — объект, обязательный для осмотра
to be dedicated to — быть посвященным …
to catch a street performance — попасть на уличное представление
enjoy the unique architecture — получить удовольствие от уникальной архитектуры
the pleasant atmosphere — приятная атмосфера
a token of their appreciation — знак чьей-либо признательности
to be donated by — быть подаренным кем-либо
to be in a walking distance from — быть в пределах пешей прогулки
Запомните эти выражения.

И последний шаг — съездите в отпуск, посетите какие-либо достопримечательности или интересные места и расскажите о своем отпуске на английском, пользуясь этими фразами.

Другие посты на эту тему:

ПУТЕШЕСТВИЕ В ТАЛЛИНН

ПУТЕШЕСТВИЕ В ПРИБАЛТИКУ

ОТПУСК В КРЫМУ

Categories О блоге и его авторе

ПУТЕШЕСТВИЕ В ТАЛЛИНН


Всем доброго дня!

После возвращения из путешествия считаю своей приятной обязанностью немного рассказать о том, что мы увидели, услышали и почувствовали. В этот раз целью нашей поездки был Таллинн, столица Эстонии. Мы решили самостоятельно организовать поездку и получали визы, покупали билеты, бронировали отель и составляли программу путешествия сами. И знаете — получилось очень неплохо! Конечно, нам повезло: во-первых, погода крайне благоприятствовала, ни одного даже по-настоящему облачного дня, что редкость для Прибалтики. Во-вторых, в отеле нам сделали апгрейд и номер был просто роскошным. Кстати, отель могу рекомендовать (Go Shnelli, рядом со старым городом), очень удобное расположение, в номере всегда чисто, горничные крайне деликатны, супермаркет в том же здании на первом этаже, не нужно даже выходить на улицу, у нас был новый номер со стильной мебелью, приветливые девушки на ресепшне, не владевшие русским, но нас вполне, как вы понимаете, устроил английский. Он вообще оказался очень кстати в Таллинне — в музеях часто нет ни слова по-русски, даже купить билеты, говоря только на русском кое-где было невозможно, поэтому единственный для нас выход был пользоваться английским, что мы с удовольствием и делали.

Что касается достопримечательностей — Старый город замечателен! Дыхание времени прямо физически чувствуется, когда смотришь на эти старые башни, стены и соборы. Всё остаётся в своём первоначальном виде, даже мощёная Ратушная площадь не перекладывается, хотя неровности более чем ощущаются уставшими ногами. Мы видели город и с высоты смотровой площадки собора Олевисте, и изнутри — были в подземных бастионах. Очень познавательно и расширяет кругозор. Особенно мне понравилась Башенная площадь, где на фоне впечатляющих средневековых башен уютно разместилась выставка цветов. А в историческом кафе Majasmokk (в переводе на русский Лакомка) напротив Российского посольства — очень вкусный кофе и пирожные.

Омрачило наше впечатление только сознание того, как сильно расколото местное общество: эстонская часть всё ещё занята проблемой «оккупации», хотя прошло уже почти четверть века, а русская считает себя несправедливо обделённой в правах, и многие готовы потерять в деньгах, но не учить эстонский. Если бы обе части общества сделали шаг навстречу, это бы явно пошло на пользу всем. Хочется надеяться, что это всё-таки когда-нибудь произойдёт.

А вот и фотографии: Дворец Екатерины, супруги Петра Первого, в парке Кадриорг. Вокруг дворца Петр повелел разбить роскошный парк, чтобы любимая могла вдыхать ароматы роз и наслаждаться красотами окружающей природы.

Великолепно сохранившаяся часть крепостной стены со времен 13 века! Эти башни не только услаждают взоры приезжающих туристов, но и приносят прибыль их собственникам. Говорят, что эти древние постройки теперь частная собственность и предприимчивые владельцы используют их под гостиницы и кафе.

А это дом бобыля в этнографическом музее. Домик небольшой — как раз на одного одинокого мужчину. Люди же семейные имели дома попросторнее с высоченной крышей, крытой камышом в сорок слоев. Такая крыша отличалась долговечностью и могла прослужить до 60-70 лет.

Categories О блоге и его авторе

ПУТЕШЕСТВИЕ В ПРИБАЛТИКУ

Горячий привет моим читателям!

Совсем недавно вернулась с семьёй из тура по Литве и Латвии. Полна впечатлений, которыми хочу поделиться с вами.

В Прибалтике мне понравилось. Всё очень аккуратно, продуманно и разумно устроено. Ощущение основательности и надёжности всех рукотворных объектов не покидало меня всё время тура. Даже доски скамеек в парках были тщательно отшлифованы и закреплены какими-то особыми 6-ти гранными болтами. И местная пища была великолепна! Все вкусно, качественно и добротно. А от мясных рядов на рынке мы получили чисто эстетическое удовольствие. Нигде я не видела столь красиво разложенных свежих продуктов!

В Прибалтике отлично смотрятся средневековые крепости на фоне изумрудной зелени прилегающих пространств. Небольшие по размерам, но совершенные по форме дворцы вельмож 17-19 веков, окружённые ухоженными парками, полными цветов. Узкие средневековые улочки, куда редко проникает солнечный свет и бесчисленные аккуратные поля со стогами сена и разбросанными в шахматном порядке упаковками сенажа. Ну и, конечно, холодное Балтийское море, сильный ветер и волны, набегающие на песчаный берег. Погода ни в Литве, ни в Латвии не отличалась особой теплотой: в самом конце июня мы не снимали тёплых свитеров и курток!

История не щадила эти малые народы. Каждое столетие их завоёвывали соседи — Швеция, Германия, Польша, Россия. Трудно, наверное, сохранить свою национальную идентичность в такой нервной обстановке, но им удалось! И до сих пор они с большим удовольствием распевают свои народные песни (которых насчитывается несколько тысяч (!) на больших праздниках, таких как Лиго (что-то вроде праздника Ивана Купалы) и украшают головы парней дубовыми венками, а головы девушек — венками из полевых цветов.

А теперь несколько слов про языковую сторону нашего путешествия. Мы изначально приготовились разговаривать на английском, на тот случай, если местное население не будет разговаривать с нами на русском. Однако, на удивление, очень многие могли свободно общаться на русском, причем делали это весьма охотно, а те немногие, что не могли, не владели также и английским! Со своей стороны, разучив несколько фраз на латышском и литовском (языках, близких друг другу), я старалась ими пользоваться повсеместно. «Здравствуйте», «пожалуйста», «спасибо», «до свидания» по-латышски и по-литовски запомнить было не очень сложно, но зато как радовались местные жители, когда слышали от иностранца родные слова. И даже более охотно помогали и оказывали разные мелкие услуги, например, предлагали небольшие скидки.

Конечно, в Прибалтике, в силу ее исторической близости к России, с русским языком путешественнику можно себя чувствовать вполне комфортно. Однако, как я увидела, знание английского и привычка запоминать новые иностранные слова и пользоваться ими оказываются весьма полезны, когда общаешься с местными жителями.

Вильнюс. Кафедральная площадь.

Каунас

Сигулда

Тракайский замок

Categories О блоге и его авторе

ОТПУСК В КРЫМУ

Доброго дня всем!

Совсем недавно вернулись с семьёй из Крыма. Очень неплохо отдохнули — море было чистым, но купались не очень много, пляж уже в 7 вечера закрывался, а днём было слишком жарко. Кормили вкусно, но немного однообразно, так что под конец мы уже захотели домашней пищи.

С большим удовольствием ездили на экскурсии, из которых, пожалуй, лучшее впечатление произвел Парк при санатории им Айвазовского в Партените. Очень красиво, продуманно и ухоженно.

Что касается языковой части нашего путешествия: английский язык сильно выручил нас пару раз, когда нужно было быстро сориентироваться. Сложность заключалась в том, что надписи в некоторых местах были только либо на украинском, либо на английском. Хотя многие слова на украинской мове вполне понятны, есть также довольно много слов, которые сильно отличаются от русских и о значении которых невозможно догадаться, если не знаешь их наверняка. Вот такие фразы пару раз нам и попадались. Комизм ситуации заключался в том, что большинство проходящих в этих местах и читающих эти надписи людей — как раз российские туристы!

Но в целом путешествие было очень приятным, а люди — приветливыми и доброжелательными. Так что, смакуя хорошее крымское вино, будем с благодарностью вспоминать радушный Крым.

Categories О блоге и его авторе

УЧИТЬСЯ БИЗНЕСУ НА АНГЛИЙСКОМ

Приветствую всех моих читателей!

Вот и прошёл июнь 2013 года. Для меня этот месяц оказался знаменательным по двум причинам: блогу уже 2 года, его посещаемость растёт, также, как и внимание к материалам блога со стороны читателей. И это, конечно, радует.

Вторая причина — я закончила уже второй курс Grow to Greatness профессора Ed. Hess, Darden School of Business. Думаю, об этом стоит рассказать более подробно.

Где-то полгода тому назад я познакомилась с проектом Сoursera, который был создан несколькими крупными зарубежными университетами для популяризации академических знаний и, наверное, для привлечения новых студентов со всего мира. Очень изящное решение вопроса, я бы сказала, и очень близкое мне, поскольку я ведь тоже делюсь своими знаниями и привлекаю этим новых слушателей. Естественно, для таких курсов подбираются очень хорошие преподаватели. Я выбрала два курса Grow to Greatness, первый и второй. Это о предпринимательстве и бизнесе. Хотя я в предпринимательстве не новичок, но, считаю, всегда полезно послушать знающих и искушенных людей. И я не ошиблась! Кроме действительно интересного материала, получила огромное удовольствие — от красивого языка и самой личности преподавателя.

Профессор Ed. Hess, читавший выбранный мною курс, был просто великолепен! Доступное изложение, красивая подача материала, и очень глубокая личная компонента — то, что я ждала от этого курса. Обучение проходило дистанционно, через интернет, и включало в себя прослушивание лекций, выполнение заданий, проработку кейсов и сдачу промежуточных и большого финального теста. Курс, как вы понимаете, был на английском, и доступен только для тех, кто свободно владеет языком. Вот оно, очередное преимущество владения английским языком и новый побуждающий мотив для тех, кто собирается заняться им по-серьёзному!

Программа была очень насыщенной: ежедневные лекции, изучение многостраничных кейсов, работа с материалом. Но оно того стоило! Во-первых, информация из самых первых рук, от человека, консультирующего ведущие мировые компании, а во-вторых, объёмная практика языка. Отличная работа, мне очень понравился этот курс, и я многое почерпнула для себя в отношении развития своего бизнеса тоже. В завершении курса, я, как и многие его участники прошла финальный тест, на который отводилось 90 минут. Мне же удалось сделать его примерно минут за 30 и набрать 96,7 баллов из 100 возможных!

И напоследок должна упомянуть: в этом проекте есть не только курсы по бизнесу, но и по другим наукам — математике, физике, химии, биологии, медицине, психологии и даже по искусству. Не забудьте также, что всё это на университетском уровне и без скидок на владение языком. Но если с этим у вас всё в порядке — вперёд, на покорение новых вершин, не выходя из своего дома!

Да, чуть не забыла, посещение лекций и сдача тестов на этом ресурсе совершенно бесплатны, по крайней мере, пока.