Приветствую вас!
Мой сегодняшний пост будет о существительных, словах, обозначающих предметы и отвечающих на вопрос «кто?» или «что?». Так вот, существительные в английском языке, также как и в русском, бывают разные. Грамматисты английского языка (люди, в чьи профессиональные обязанности входит изучать устройство языка) давно поделили десятки и даже сотни тысяч английских существительных на несколько групп, которые изображены на схеме:
Теперь давайте разберем на примерах, что означают эти группы.
Итак, первое разделение — на существительные собственные и нарицательные. Собственные — это существительные, обозначающие имя или название конкретного, уникального предмета. Нарицательные — это все остальные.
Пример собственного существительного — the Amazon – река Амазонка.
Пример нарицательного существительного — a river – река.
Второе разделение: среди нарицательных существительных выделяются исчисляемые и неисчисляемые. Исчисляемые существительные обозначают предметы, которые можно посчитать. Неисчисляемые — предметы, которые так просто счёту не поддаются.
Пример исчисляемого существительного — a car – автомобиль.
Пример неисчисляемого существительного — traffic – дорожное движение.
Однако, есть нюансы!
Между неисчисляемыми и исчисляемыми существительными есть что-то вроде мостика, который может превратить неисчисляемое существительное в исчисляемое. Такими мостиками служат так называемые исчисляемые эквиваленты:
advice (неисчисляемое) – a piece of advice (исчисляемое); в обоих случаях переводится, как «совет»
business (неисчисляемое) – a piece/bit of business (исчисляемое); в обоих случаях переводится, как «дело»
information (неисчисляемое) – a piece/bit of information (исчисляемое); обоих случаях может переводиться как «информация»
Если требуется, например, сказать, что я собираюсь дать вам два совета, при том, что мы уже знаем, что слово «advice» неисчисляемое, как стоит поступить? Правильно будет сказать «two pieces of advice».
Но и это еще не все! Некоторые, наиболее шустрые нарицательные существительные умудряются быть в некоторых случаях исчисляемыми, а в некоторых — неисчисляемыми:
She bought a morning paper (исчисляемое). — Она купила утреннюю газету.
She bought something wrapped in green paper (неисчисляемое). — Она купила что-то, завернутое в зеленую бумагу.
В первом случае речь идет о газете (исчисляемое), а во втором случае — о бумаге (неисчисляемое). Хотя слово в обоих случаях одно и тоже (paper).
А есть ещё такие вообще-то неисчисляемые существительные, которые становятся исчисляемыми даже и без изменения значения слова:
What teas do you have? — Какие чаи у вас есть? (вопрос в чайном магазине, когда хотят узнать о наличии черного чая, зеленого или красного)
Ну и, наконец, теперь, когда мы поделили существительные на исчисляемые и неисчисляемые, самое время сказать, что обе эти группы в свою очередь делятся на конкретные и абстрактные. При этом у многих конкретных существительных есть парные им абстрактные соответствия, выраженные другими существительными:
a suitcase (чемодан, конкретное) – luggage (багаж, абстрактное).
a poem (стихотворение, конкретное) – poetry (поэзия, абстрактное).
Об абстрактных и конкретных существительных в английском языке мы поговорим в последующих постах. А сейчас, если есть вопросы по исчисляемым и неисчисляемым существительным, пожалуйста, задавайте.
(по Randolph Quirk, Sidney Greenbaum, Geoffrey Leech, Yan Svartvik)